<?xml version="1.0" encoding="GB2312"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/blog/oblogstyle/rss.xsl"?>
<rss version="2.0">
<channel>
<title><![CDATA[德勤翻译博客]]></title>
<link>http://www.fgygp.cn/blog/u/8/index.html</link>
<description><![CDATA[德勤翻译博客]]></description>
<item>
<title><![CDATA[同居在上海的城市里]]></title>
<link>http://www.fgygp.cn/blog/u/8/archives/2008/2226.html</link>
<description><![CDATA[同居在上海的城市里<br>  <br>  这里的生活不仅刺激而且漫长。大浴室里那台老旧的洗衣机也同样抢手，Portuguese&nbsp;Translation就算摞了一大盆衣服等在旁边，只要耐不住走开一会儿，或是计算错了时间，回来就会发现机器重新堆满了衣服，这一等又是一个钟头。所以聪明的人选择睡觉前洗衣服，或者是半夜，不过这就要牺牲下自己的睡眠了。而时间就在这样那样的等待中度过了。&nbsp;<br>  　　就这样，Italian&nbsp;Translation洗手间成了这套“白领公寓”6户人家“相亲相爱”的维系。10个好邻居也终于认识了彼此。&nbsp;<br>  <br>  白领公寓真面目&nbsp;莫名的第11人&nbsp;<br>  <br>  　　住我们对门的是个长相清爽的高个儿小伙，Italian&nbsp;Translation他告诉我们他叫Robot，是个<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译</a>。他还向我们透露，这儿本是一套3室2厅2卫的商品房，房东租下毛坯后将房子隔成了现在的样子。<br>  <br>  　　除了原本的三个屋，她把两个厅和厨房也隔成了房间，Portuguese&nbsp;Translation所以这儿没有厨房。我也终于知道那大大的“落地窗”究竟是什么了，原来我们住的这间是客厅改造的，整面墙的“落地窗”只是阳台的一部分而以……&nbsp;<br>  <br>  　　靠南边的另外两间房住了4个女生，听说是某彩妆学校的学生。Italian&nbsp;Translation难怪穿戴时髦，还经常有一些类似日本视觉系装扮的男生前来拜访。不过每当这时我们总是门房紧锁，一是考虑到安全问题，二是尽可能不做二手烟的受害者。&nbsp;<br>  <br>  　　某晚，正在浴室洗澡，只见门外人影晃动不止，应该是有人急用洗手间吧。Italian&nbsp;Translation于是以超人的速度打理完，轻轻推开门，只见一位赤裸着上身的花样男子，悠闲地吐着烟圈，正对洗手间大门坐着，摇着二郎腿，讲着电话。我到现在还在纳闷，那人到底是谁？<br>  <br>  　　世界杯的夜晚总是疯狂的。但不能因为疯狂，就奢望老板陪你一起过德国时间，Portuguese&nbsp;Translation班还是要上的。刚刚适应了那对“小俩口”的夜半呐喊，突如其来的惊魂一夜又向我们的生物钟发起了挑战。<br>  <br>  　　就在世界杯第二场比赛开始前20分钟，夜正在经历暴风雨前的宁静，Portuguese&nbsp;Translation一阵疯狂的踹门声惊醒了所有人，紧接着听到一个女人大叫“开门！快给我开门！”嘭嘭！又是两脚。那一夜谁都没敢睡着。Italian&nbsp;Translation第二天我们才从隔壁男生那知道，原来昨天对门的女生喝高了。&nbsp;<br>  <br>  配备齐全子虚乌有&nbsp;公共卫生成老大难问题&nbsp;<br>  <br>  　　房东第二次出现是在收水电费的时候。我们向她反映微波炉坏了，Italian&nbsp;Translation还有打扫卫生的阿姨从一开始的隔天打扫变成了每周一次。房东推搪着，远没有当初带我看房时的热情和爽快。&nbsp;<br>  <br>  　　“微波炉本来是不配的，这台还是我从家里搬来的，坏了就没有了，Portuguese&nbsp;Translation我还没找你们赔呢！”“打扫卫生的阿姨家里有事，以后都不来了，现在阿姨难请啊……”可明明昨天阿姨在打扫时还向我们哭诉，房东辞退了她，工资一直都没给……万恶的资本家。&nbsp;<br>  <br>  　　终于，这套房子里的3男+7女达成一致，找房东理论。却听房东振振有词：Italian&nbsp;Translation“你们有没有去9楼看啊，光一个大厅就隔了3间，一共十几间房每间7、8百块，同样是两个洗手间……你们幸福多啦！地段好，没办法，白领公寓呀……”<br>  <br>  <!--ea30fbe18ddb9484399474e3aa29795f--><br>本日志相关的主题：<br><ul> <li><a href="http://www.so1hu.com/blog/u/blssind/archives/2008/5453.html">同居在上海的城市里</a></li> <li><a href="http://www.qaz678.cn/user1/kessics-l/archives/2008/1464.html">同居在上海的城市里</a></li> <li><a href="http://218.108.72.9:8067/zlm/u/485/archives/2008/5623.html">同居在上海的城市里</a></li> <li><a href="http://www.oblogo.com.cn/u/blssind/archives/2008/1572.html">同居在上海的城市里</a></li> <li><a href="http://www.howb.com.cn/blog/u/kessics-l/archives/2008/488.html">同居在上海的城市里</a></li></ul><p>]]></description>
<author>kessics-l</author>
<pubDate>2008-6-19 16:27:00</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[一场爱情，一场心伤]]></title>
<link>http://www.fgygp.cn/blog/u/8/archives/2008/2074.html</link>
<description><![CDATA[一场爱情，一场心伤<br>  <br>  这个夏天，来的特别凶猛，我预想，在我的人生中，是史无前例的热。<br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;在食堂吃了根油条就望教室赶。太阳光惨白惨白的，像下了火一样，<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译</a>广播里的班得瑞音乐听得我的心一颤一颤的，象风吹过戈壁的声音，细细的，尖尖的儿又沙沙哑哑的，于是想到了大森林，想到了戈壁滩，一望无际，我一个人形单影只地站在这片无边无垠的土地上不知是眺望夕阳西下还是在思念那些曾经在寒冷的冬日温暖过我的人和物。呜呜的风声不挺地来回穿梭，空洞地没有来也没有去的方向，我只是听到谁孤单的脚步声在徘徊，一直一直，不知道是找不到来时的路还是无处可去。<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;听着这个音乐，感受着有点过于热的阳光，还有耳边不时路过的风，<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译</a>忙碌的脚步不曾停留却在一恍神见仿佛回到了高中突然决然的好感动，就这么无与无望地每天充实而平静的忙碌着，也是一种幸福吧！恬淡，静美。就这样活着也很不错吧？给了我爱情的那个人，给我留下的只有难过、悲伤和似有若无的恨了吧？这些天来，一直很努力地忙碌着，像一个不停转的陀螺，不给自己留下些许的空隙，停下来，就会想到他，想到曾经的种种，想到他的不信任，想到他的漠不关心，所以，只能以忙碌来怀念、祭奠我们曾经的种种和我暗无天日的未来和幸福。龙龙说：爱情是两个人的事，你一个人这么努力的喜欢，算什么？！是啊，在他的世界里，我究竟算什么？或许只是一个可怜的小丑，或许是一个无关紧要的过客，也或许，什么都不是。<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;昨晚打电话，他又一次说“两个人太累，一个人多好”，<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译</a>我说我们分手吧，他说不分，就这样过一段一个人的生活，那我这样又算什么呢？只是一个可悲的爱情剧里可怜的女主人公吗？做了主人公又怎样？留下的也不过是一段伤心而已。曾憧憬了很久的美好和未来早已经不起时间的打磨在岁月的长河中轰然坍塌还没来得及起伏就永远的沉在了河底消失不见再也找不到一丝痕迹像从来没有存在过一样，可是只有我才明白，我的心底永远都留下了一个无法愈合的伤疤，回忆一次痛一次，直到有一天什么也不记得了然后垂垂老去。<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;最近社团的人都说我瘦了，脸都凹下去了，于是我悲哀地笑。我终于瘦了，<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译</a>却没有想到是这样瘦下去的，多么可悲啊！宿舍人说我“人比黄花瘦”，我说“为伊消得人憔悴”啊！爱情失意，可怜的还感冒了，胃病也不停地冒泡泡，吃了不消化堵得难受，长此以往，我会更瘦吧！这样暑假回家的时候爸妈会狠狠地心疼一把吧！是啊，爸妈心疼，为什么不是他心疼呢？他的反映只是不咸不淡的说了一句“感冒了怎么还这么精神？”仅此而已，连多余的客套话甚至是伪装都懒得做了，仅此而已。<br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;哥哥给我打电话说又不是离开他不能活，我说是，但是离开了心会痛啊！我跟他说：“人总是经历一些教训一些伤痛才会长大，所以，我只是长大了而已，感谢他让我长大，感谢他让我明白：一场爱情，一场心伤，仅此而已，别无他言。我相信那些虚无飘渺的风花雪月终会归于平静，然后销声匿迹-------<br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;最后，我希望我的朋友们，能幸福的要狠狠地幸福，抓不住幸福的要狠狠地快乐，<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译</a>开开心心度过每一天，所有人，爱我的，和我爱的，都要——幸福！&nbsp;<br>  <!--ea30fbe18ddb9484399474e3aa29795f--><br>本日志相关的主题：<br><ul> <li><a href="http://www.dcvg.cn/blog/u/kessics-l/archives/2008/484.html">一场爱情，一场心伤</a></li> <li><a href="http://www.ganqiuzhi.com.cn/blog/u/kessics-l/archives/2008/1480.html">一场爱情，一场心伤</a></li> <li><a href="http://www.qdlicang.com/blog/u/kessics-l/archives/2008/16685.html">一场爱情，一场心伤</a></li> <li><a href="http://www.oblogqy.com.cn/u/blssind/archives/2008/3442.html">一场爱情，一场心伤</a></li> <li><a href="http://www.so1hu.com/blog/u/blssind/archives/2008/5211.html">一场爱情，一场心伤</a></li></ul><p>]]></description>
<author>kessics-l</author>
<pubDate>2008-6-18 9:14:00</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[只和心相爱]]></title>
<link>http://www.fgygp.cn/blog/u/8/archives/2008/1824.html</link>
<description><![CDATA[只和心相爱<br>  <br>  N，你说对我会至死不厌倦，我很快乐。你说你累了，心力交瘁，是因为爱的急行军导致的。我很快乐，也有点儿心痛。不管怎样，你让我得到了新生，你的爱和心，救赎了我。<br>  <br>  我可以理解你了。你说你想深深地亲吻我，拥抱我，<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译公司</a>拥我入眠，你说你想对我做一切可以做的事。都可以理解了。你真是那么疯狂地爱上了我吗？<br>  <br>  如果可以，我也希望回报这一份爱。哪怕我们的心灵之爱如飞蛾扑火般壮烈悲哀，它也能有一刹那疯狂的壮美啊。人的一生总不能就这样毫无激情毫无记忆的活到死吧？<br>  <br>  人生总是充满了无数难以预知的事。尽管我相信前世今生，我却不相信来世。<a href="http://www.bodt.com.cn">北京翻译公司</a>对不可预知的未来，我不想去狠狠地追求，因它是虚幻到了极点的。过去的，会在脑海里，在心里刻下回忆。现在的，它让我们的心，灵魂和身体在深切地感受和体验。而未来呢？即使我们可以想像得多么美好或悲哀，它也毕竟只是想象。它不像过去和现在，是真真切切地发生过和正在发生的。<br>  <br>  我便开始理解了你的那句话：“我是随心所欲(曰)的人，<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译公司</a>但又不是心随所欲(曰)的人。我只和心对话。。。”我们跟随了心的意愿，却不让心做随意的选择。我们在寻找心的最爱，决不让它流于平庸。而一旦我们找到了心的最爱，就不应该压制它，对吧？我们追随着心的意愿，去完成它生生世世追求辛辛苦苦寻到的真爱。我们要去侍奉心的最爱和真爱。我们要抓住真真切切地现在，不去想那个虚幻的未来。<br>  <br>  人生充满变数，过去已逝，未来还渺，我们能抓住的，也就只有现在了。你说的，或者你想表达的，就是这个意思吧？<br>  <br>  也许我还是太迟钝了。到现在才有所领悟。北京<a href="http://www.bodt.com">翻译</a>公我只是想到了它表面的意思，<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译公司</a>没有从你的心的角度去思考。我多傻呵。还和你的心开着玩笑！你一定有点儿失望吧？当我静下心来，远离你温情或激情的爱语时，我才想到了你的内心真正想要表达的意思。<br>  <br>  是的，我们都很累。我们老是在猜测，在试探。我们小心翼翼地揣测着对方，不敢造次。我们的心不敢造次，却又忍不住去想，甚至会因此曲解了对方的意思而造成了伤害。如你所说，我们的爱如同急行军，我们的心太累了。<br>  <br>  其实，我也渴望见到你。想真真切切地见到你。如果我们的心的爱情竟然敌不过那一次的相见，北京<a href="http://www.bodt.com">翻译</a>公这种爱即使死去，死得多悲壮，也要让它死了。它不值得继续生存着。即使我们留恋着它曾经的生和美，也要让心在挣扎中，看着爱的死去！<br>  <br>  命运的不慷慨，我是能明了的。它不会把所有美好而幸运的事降临到我们这场心的爱情上。它或许会见证爱情的生和美，也同时会狰狞地让它永不瞑目般的死去！N，你想好了要怎样去面对这一场风花雪月却又风霜刀剑严相逼的我们的心的爱情了吗？<br>  <!--ea30fbe18ddb9484399474e3aa29795f--><br>本日志相关的主题：<br><ul> <li><a href="http://www.mgbkw.cn/u/kessics-l/archives/2008/2227.html">只和心相爱</a></li> <li><a href="http://dd88.net/blog/a/1201/archives/2008/9992.html">只和心相爱</a></li> <li><a href="http://www.esxxw.com/blog/u/kessics-l/archives/2008/2411.html">只和心相爱</a></li> <li><a href="http://www.zwy128.com/oblog/u/kessics-l/archives/2008/24431.html">只和心相爱</a></li> <li><a href="http://www.cndnw.org/blog/u/kessics-l/archives/2008/4324.html">只和心相爱</a></li></ul><p>]]></description>
<author>kessics-l</author>
<pubDate>2008-6-16 9:35:00</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[等你开口把我留下来]]></title>
<link>http://www.fgygp.cn/blog/u/8/archives/2008/1578.html</link>
<description><![CDATA[等你开口把我留下来<br>  <br>  <br>  也许是习惯了沉默，习惯了不主动，习惯了一个人的花开花落.<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译公司</a>就算是眼里的渴望再也遮不住世人的眼光,却依然保持沉默,不会伸手拮取.最后变成失去.也许太相信缘份,却不知还有事在人为之词.习惯了静静的等待,习惯在无法入眠的夜里,冲一杯咖啡,点一支烟.任烟雾弥漫整个房间,在烟雾中勾画那轮廓.外加一曲曲忧人的音乐.累了倦了这些便是知已一直跟随左右,这么多年一直未变,那颗心却也一直未变.&nbsp;<br>  <br>  每每看到暧昧的双双对对,总会心一丝丝隐痛,如果岁月如歌,总有一首是为我而唱吧,<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译公司</a>未何总有话而无语.以为你总会明了,而你却也无声无息.总是幻想你心彼岸留有我一席芳草地.而秋天已过,不知那片芳草地可依然如昨,依然清清如河边草.&nbsp;<br>  <br>  是不是一样星座,一样执着的我们注定了要以这种方式告终.每一次看见你背影,每一次的猜测,你都无语,为何你不说?虽是习惯了一个人的无度,却依然面对你的眼神而慌乱.&nbsp;<br>  <br>  冬季渐近,我以这样的姿势静静的存在,<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译公司</a>如果冬季一过我便会带上所有记忆踏入另一个旅程,此时依然坐在岸边&nbsp;,只为看最后一眼冬令的阳光.&nbsp;<br>  <br>  也许真的要别了,多想冬日最后的阳光温暖一下快绝望的心,多想彼岸的花不管四季如何变迁也在静静等候,开一朵冬日的太阳花为我明示.&nbsp;<br>  <br>  怕了一个人的旅程,怕了一个人的舞台,台下虽有观众万万千,<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译公司</a>却不敌冬日那一扰忧郁的眼神,那一颗太阳花的光茫.&nbsp;<br>  <br>  冬季进入倒计时,我已收拾好行装,记忆已在不远处待尘封.却依然想听一句:留下来吧,那片芳草地依然芳香如昨.&nbsp;<br>  <br>  夜已深只有这曲王杰的歌依然在耳边,<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译公司</a>那样环绕不休........&nbsp;<br>  <br>  <br>  <br>  <br>  全都留给你&nbsp;<br>  我只会带走旧回忆&nbsp;<br>  明天的我应该&nbsp;<br>  往哪里去&nbsp;<br>  我觉得无力&nbsp;<br>  冷冷的天空飘起雨&nbsp;<br>  世界大得让我&nbsp;<br>  忧郁&nbsp;<br>  等你开口把我留下来&nbsp;<br>  爱你的心迟迟不肯走开&nbsp;<br>  我还没准备&nbsp;<br>  怎样去面对&nbsp;<br>  一个人的孤单&nbsp;<br>  等你开口把我留下来&nbsp;<br>  留些时间给我一点温暖&nbsp;<br>  想要说的话&nbsp;<br>  好像永远都说不完&nbsp;<br>  爱情最怕遗撼&nbsp;<br>  <!--ea30fbe18ddb9484399474e3aa29795f--><br>本日志相关的主题：<br><ul> <li><a href="http://www.so1hu.com/blog/u/blssind/archives/2008/4178.html">等你开口把我留下来</a></li> <li><a href="http://www.blog45qh.com.cn/u/blssind/archives/2008/579.html">等你开口把我留下来</a></li> <li><a href="http://www.cndnw.org/blog/u/kessics-l/archives/2008/3412.html">等你开口把我留下来</a></li> <li><a href="http://www.qaz678.cn/user1/kessics-l/archives/2008/1416.html">等你开口把我留下来</a></li> <li><a href="http://www.xmarry.cn/blog/u/707/archives/2008/1263.html">等你开口把我留下来</a></li></ul><p>]]></description>
<author>kessics-l</author>
<pubDate>2008-6-12 14:04:00</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[爱情力量]]></title>
<link>http://www.fgygp.cn/blog/u/8/archives/2008/1572.html</link>
<description><![CDATA[爱情力量<br>  <br>  <br>  当这栋五层的楼房倒塌时，霜正在一楼的办公室里加班,<a href="http://www.bodt.com.cn">北京翻译公司</a>吃着石给她送来的夜宵。&nbsp;他俩是一对新婚数月的小夫妻，恩爱非常。石比霜大八岁，从三年前认识起便对霜如珠似宝地宠爱着。由于两人不在一个城市，几经努力仍无法调动到一个城市。直到半年前，石才辞去了工作，只身到霜所在的城市。&nbsp;<br>  <br>  霜有一份报表必须在明天上交，但因为搞错了一个数据，使得总数一直对不上。不得不在晚上继续加班，到了10点半却还没找出问题出在哪，于是打了个电话向丈夫诉苦撒娇。于是石带了夜宵来陪她的妻子，并和她一起查对着文件中的数据。见丈夫走进办公室里，霜满肚的烦乱立刻烟消云散。石，一直是她的支柱，在外人看来，她是位很能干的女孩子，但在石前面，她永远是个小女人。看着丈夫的英俊的脸庞，心情就象窗外的星空一般，灿烂无比。石怜爱的摸着她的头发，命令着说：“乖，去吃东&nbsp;西。我来查。”于是霜乖乖的端着夜宵坐到石的对面，一边吃着一边满含柔情地盯着他，他的脸，他的一切，是她永远都看不厌的。她相信，只要丈夫出马，这世上便没什么办不到的事。果然，不到一刻钟，石便找出了那个错误，正微笑着想调侃他的妻子几句。而就在此时，这栋早在一年前便说要拆而勉强使用至今的办公楼，似乎在此时再也承受不起负荷，竟毫无征兆的轰然一声倒塌了。&nbsp;<br>  <br>  几秒钟之内，两人便被埋在了废墟之中。不知过了多久，当霜从昏迷中醒来时，<a href="http://www.bodt.com.cn">北京翻译公司</a>眼前一片漆黑，一时竟不知身在何处。身上压着一条空心水泥板，但运气不错，这条水泥板的另一端却被另一条水泥板支撑着，只是压在她的身上令她无法动弹，却不会令她受伤。刚才的昏迷是因为有东西砸在了她的头上，另外腿部不知道是被什么砸到，骨头似乎断了，并好象在流血，但因为板压着，她摸不到自己的小腿。肩背处也有痛感，一摸也在流血。&nbsp;“石！石！你在哪？”霜猛然想起了她的丈夫，叫着。没有反应，她怕极了，嘤嘤哭泣起来。&nbsp;“霜，我在这……你怎……怎么样？有……有没有……受伤？”石微弱的声音从她边上传了过来。她记起来了，在倒塌的一瞬间，石是扑过来一下压在她的身上的，但现在怎么会分开，她已经想不起来了。&nbsp;<br>  <br>  “老公！你……你怎么样？！”霜听着丈夫的声音大异平时，惊恐地叫着。&nbsp;<a href="http://www.bodt.com.cn">北京翻译公司</a>“我没事。只是被压着动不了。”石忽然平静一如平时，说着：“宝贝，别怕，我在这，你别怕！”霜感觉石的手伸过来碰到了她的臂，急忙用手紧紧地抓着。石握着霜的手，有些颤抖，但有力，令她的恐惧顿时减轻了许多。&nbsp;“我的小腿好象在流血……”霜继续说着：“一条石板压在我的大腿上。老公，我们是不是要死在这了？”&nbsp;“怎么会呢？一会儿就会有人来救我们了。”石紧了紧握着妻子的手：“用我的领带绑住你流血的腿，够不着小腿就绑大腿，越紧越好。”说完抽回手，将领带递了过来。&nbsp;<br>  <br>  霜照丈夫的话，把流血的腿给绑住，但由于力气不够，并不能有效的止住血流。<a href="http://www.bodt.com.cn">北京翻译公司</a>如果没人来救他们的话，岂不是流血都会流死了吗？霜恐惧的想着。再伸过手紧紧的拉着石的手，只有这样，她才能不那么害怕。她突然觉得丈夫的手在抖，难道石也在害怕吗？这时，不知道从哪传来一声老鼠的叫声，霜尖叫了一声。她生平最怕的就是老鼠，现在这情形，老鼠就算爬到她头上，都无力抗拒。&nbsp;“老婆，别怕。有我在呢，老鼠不敢过来的。过来我就砸死它！”&nbsp;<br>  <br>  石知道霜在怕什么，故意轻松的说着：“老天故意找个机会让我们患难与共呢。你的血止住了吗？”“没有，还在流。”在石的玩笑话中，霜也轻松了不少：“唉，死就死吧。反正你跟我在一起，我什么都不怕！”&nbsp;<br>  <br>  霜想起了三年前和石认识的情景，那是她大学最后一年的实习期，在石所在的城市的一个公司里工作。有一日，两人在一部电梯里偶遇，石的脸上充满着惊艳的神色，霜仿佛视而不见。只有两种男人能引起她的关注，一种是聪明的，另一种是英俊的。而在电梯里呆望着她的男人，霜在他英俊的面庞里明显地看出了智慧。&nbsp;似乎很玄妙，但后来的了解也证明了她看人的眼光，石无疑是一位极其聪明的男人。&nbsp;但只有对着她时，才会显出些傻样来。霜想着想着，几乎快要笑出来。&nbsp;<br>  有一次，霜的肚子痛极，倒在床上脸色煞白。石坐在她的床边，心痛使得他的脸色比她还白。他脱去外衣，躺在她的身侧，将她紧紧的抱在怀里。一丝一丝的温暖从他的身体传至她的体内，她沉醉在他的怀抱中，竟忘了那本是难以忍受的痛楚。爱情的力量，有谁能解释的清楚呵。&nbsp;<br>  两人静默着，都知道除了等待之外，他们毫无办法。霜感受着丈夫的手，继续想着以前的往事。其实从严格意义上说，是她追的他。那次邂逅后，她便终生不悔，而石却一直以为是他在苦追她，这傻子哦，我不给你制造机会你怎么追啊，霜微微的笑着想。两人在不同的城市，彼此的父母也都不是很赞成，但他们心里都知道，这一生只会爱对方。这种爱，只有当事人才会明白。在漆黑一团不闻一点声响的废墟里，霜却沉浸在回忆中，柔情似水地轻声对丈夫说：“石……我爱你！”石紧了紧握着妻子的手作为回答。霜继续回想着以往的点点滴滴。石每隔几分钟便会跟她说话，使她不感害怕。但是，她想睡了，感到很困倦。&nbsp;“石，我累了，我睡一会儿……”霜低低的说。&nbsp;<br>  “不能睡！！”石大声的喝道。反应如此强烈令霜吃了一惊。石紧紧的握着霜的手，&nbsp;<a href="http://www.bodt.com.cn">北京翻译公司</a>说：“听我说，你要控制自己，千万不能睡！你在流血，困倦不是因为疲累，而是因为失血，如果睡了，就不会再醒！知道吗，千万不要睡。跟我说话。”霜想控制睡意，但那种强烈的困倦，却似乎抵挡不了，真想就此沉沉睡去。石不断跟她说着话，说起以往的点点滴滴，真想睡，真想让石闭嘴，但她似乎连说话的力气都使不上来。她迷迷糊糊的听着，一直处在半昏半醒之间。不知道过了多久，她听到那外面有一声沉闷的敲击声，终于有人来救他们了！她兴奋地握紧丈夫的手，叫道“你听，有人来了！有人来了！！”石的手却松开了，传入她耳边的是一声似叹息似呻吟的声音。她也终于昏迷了过去。&nbsp;<br>  这栋楼倒塌是在深夜，没有人想到会有人在里面。直到早上，北京<a href="http://www.bodt.com">翻译</a>公司城建处才有人来勘察，才听到附近的人说昨晚似乎看到有间办公室一直亮着灯，但不知道有没有人。在查询了在这楼里的单位的人员后，确定了霜在楼房倒塌时在里面。于是通知了110，医院急救中心和建筑队，组织人员抢救，并有相关领导迅速到场指挥。&nbsp;<br>  抢救是顺利的，当挖开一块一块的水泥板，撬开一根又一根的钢筋后，施救人员首先发现了石。当抬他上来时，石的神智还是清醒的，他拒绝现场医护人员的救治，并不肯上救护车，躺在废墟边的担架里，嘴里不断喃喃的说着：“救她……救她……”在场的一位经验丰富的医生当看到石时，已经知道无救了，也不勉强将其抬上救护车，因为可能稍一移动便是致命的。只示意护士给他输血，但针管插入后血已输不进去了。他的嘴边不断溢着血，这是内脏受了严重外伤的反映，估计是肋骨断裂后插入。一只手已经断了，断裂处血已停流，两条腿的骨头也全是粉碎性骨折。致命的是，从他的脸色中看出，血几乎已经流尽了。令这位医生奇怪的是，按这种伤势是不可能坚持到现在的。石的眼睛眨也不眨的看着施救人员的举动，很快昏迷中的霜也被救了出来，石转向了医生，眼光里竟流露出乞怜的神情，嘴里已经说不出话来。医生现在有点明白为何他能坚持到现在了，给了他一个安慰的眼光，迅速走到霜的身边给她作了一些检查和必要的治理，然后让救护人员将她抬上救护车，回到石的身边，蹲下身来看着他急切的眼光说：“你放心，她没有生命危险，也没有严重的内伤，失血有点严重，但没关系，救护车上就有输血设备。”&nbsp;<br>  当听到医生的话时，石刹那间似乎绷紧了的眩一下放松了，便委顿了下去，眼光追随着抬着霜的担架。医生不忍的看着，转头叫抬担架的人给先抬过来，将霜平放在石的边上。在场的所有人的眼光都聚集在了这里，偌大的一块地方，没有一个人发出一点声音。石用着生命的最后一丝力气，依恋地看着霜，看着他深爱着的妻。那眼光流露出疼爱，流露出万般的不舍，深深的看着，仿佛要将她的影象永远映在眼里。他竭尽力想将那只没断的手抬起来，但只能使手指微微动了动，医生噙着泪将他的手盖在了她的手上。石张着嘴，似乎在说着什麽。一滴泪，从他的眼里流了出来，而泪却使他的眼睛模糊，他想看她，他想看着她啊！医生懂他的心思，抖着手替他抹去了那滴泪，但他的眼睛大张着，却永远也看不见他的妻子了。他走了。&nbsp;<br>  只有看过石的伤势的这位医生知道，为了妻子不感恐惧，为了他深爱的妻子不因失血致死，在生命的最后关头，他硬是抗拒了死神几个小时，他受的伤，是要忍受几个小时生不如死的痛楚啊。上了年纪的医生也再控制不住，为这位素不相识的人老泪长流。边上的几个小护士，早已失声痛哭。&nbsp;<br>  直到霜的伤势全部复原后，她的父母和哥哥才将石的死讯告诉了她。当明白这是真的时，霜以妻子的身份要来了石的死亡通知和病历。她一字一字的看着，脸上的神色很平静，令她的家人都松了一口气。她哥哥说，：“听在场的人说，妹夫在走之前，曾经跟你说过什么，但只有那位老医生听到了。”她一言不发，独自出了病房，她的母亲在她身后跟着她，见她径直走进了那位老医生的办公室，坐在他的对面。&nbsp;<br>  老医生见是她，微笑地说：“你的伤好了？还该注意休息，不该到处乱跑的。”&nbsp;“我丈夫跟我说了什么？”她直视着医生，语气大异平时，连起码的礼貌也不顾了。&nbsp;<br>  她此刻只想知道石跟她说了什么，不想寒喧，不想说废话。老医生诧异地看了她一眼，但瞬间便理解了她。尽量的和缓的说：&nbsp;<br>  “他那时已说不出话了，口腔里的水份已不足，所以我只能看到他的口型。”霜也不继续问，只是仍旧盯视着他。医生叹口气，似乎回到了当时，神情也变的很悲戚，说：“如果我没有看错的话，当时他看着你，说的是：‘我爱你’，然后就……”&nbsp;<br>  霜沉默着，脸色变的雪一般白。医生正想着怎么安慰她时，只见她一张口，竟喷出了一口鲜血。&nbsp;<br>  半年多过去了，霜的父母将她接回了家住。在这半年，她没有跟人说过一句话，也&nbsp;仿佛所有人都不认识。给她水，她就喝，给她饭，她就吃。其余时间便坐在自己房间发呆，或对着挂在家中的石的遗像喃喃的说着话。&nbsp;<br>  看着自己的女儿成了这副样子，霜的父母在半年里似乎一下老了十岁。所有医生对霜的病症都摇头，也去看过心理医生，但不管医生跟她说什么话，她都是完全没听到的样子。&nbsp;<br>  就这样又快过了半年，霜的哥哥的小女儿来外婆家吃饭。六岁的孩子看着跟以前完全不一样的姑姑，拉着她的手也没反应，不禁急了：“姑姑，姑姑！你以前说要带我去公园玩的，你骗人！”外婆外公拼命的打眼色，但那孩子哪去理会，继续嚷道：“还有姑父，他也答应过我的，哼，全说话不算话！”听到“姑父”两字，霜浑身一震，在她的身边，没有一个人敢提石，这是她快一年第一次听到有人提到他。竟也拉着小侄女的手说：“姑父答应过你的？好，我马上带你去。”霜的母亲第一次听到她跟人说话，不由激动的哭了起来。霜的父亲马上想到女儿的病情可能有转机了，竭力压抑着颤抖的语气，平静的说：“那好，霜，你就带她去吧。”&nbsp;<br>  在公园，小侄女牵着姑姑的手，张大眼睛问道：“姑姑，姑父呢？爸爸说他去了很远的地方，但我又听见他跟妈妈说下星期是姑父的周年，要去祭他。姑父是死了吗？”“姑父死了？嗯，是吧。”霜若有所思。&nbsp;<br>  小侄女来后的几天，霜明显恢复了许多。跟父母不断的说着话，但他们都回避着石这个话题。到了石的周年这一天，中午母亲去叫霜吃饭时，却发现霜不在家里。正狐疑时，儿子的电话来了，霜在石的墓前。&nbsp;<br>  当父母赶到时，只见霜靠坐在墓碑前，穿着结婚那天穿的礼服，眼睛闭着但嘴边却带着微笑。她的哥哥和嫂子站在她的前面，眼睛都已哭的红肿，霜的母亲一下便晕了过去，父亲浑身颤抖着走近，看到幕碑上霜用血写下了几句话：&nbsp;<br>  如果在天堂遇见你，你还记不记得我是谁？&nbsp;<br>  如果在天堂遇见你，你是否还像过去？&nbsp;<br>  我必须坚强，但我做不到，我不属于这儿，我只属于你。&nbsp;<br>  如果在天堂遇见你，你会不会紧握我的手？&nbsp;<br>  如果在天堂遇见你，你会不会帮助我坚强？&nbsp;<br>  我要寻找从黑夜到白昼的路，因为我知道我要找到你。&nbsp;<br>  请带我走吧，我相信天堂里定会有安宁。&nbsp;<br>  请带我走吧，我知道天堂里不再有眼泪。<br>  <br>  <!--ea30fbe18ddb9484399474e3aa29795f--><br>本日志相关的主题：<br><ul> <li><a href="http://www.so1hu.com/blog/u/blssind/archives/2008/4164.html">爱情力量</a></li> <li><a href="http://www.bjbokewang.cn/u/kessics-l/archives/2008/3160.html">爱情力量</a></li> <li><a href="http://www.cjzixun.cn/blog/user1/kessics-l/archives/2008/1660.html">爱情力量</a></li> <li><a href="http://tjstarstar.com/blog/u/kessics-l/archives/2008/2375.html">爱情力量</a></li> <li><a href="http://www.0554sm.com/blog/u/90/archives/2008/1679.html">爱情力量</a></li></ul><p>]]></description>
<author>kessics-l</author>
<pubDate>2008-6-12 12:11:00</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[相看两不厌 只有敬亭山]]></title>
<link>http://www.fgygp.cn/blog/u/8/archives/2008/1235.html</link>
<description><![CDATA[相看两不厌&nbsp;只有敬亭山<br>  <br>  <br>  生活在这红尘浊世之中，很难做到时时刻刻都保持一种淡泊平和的心态。<a href="http://www.deqinfy.com">英语翻译</a>然而，在优美的唐诗中，却不缺乏这种飘逸潇洒的意境与境界。“相看两不厌，只有敬亭山。”透过这两句纯美的诗句，我们可以领会到作者的一种独特的心境。那是一种超脱滚滚红尘之外的一份悠然安闲，那是一种超凡脱俗的心灵升华！细思之，这两句诗真是绝世妙笔，作者久久凝望着幽静秀丽的敬亭山，觉得山似乎也正含情脉脉地看着自己，仿佛两者已有一种心灵感知上的默契。诗句中的“只有”，并非是太少的意思，而是心境化一的融合。<br>  <br>  “相看两不厌，只有敬亭山”&nbsp;出自诗仙李白的〈独坐敬亭山〉。原文是：<a href="http://www.deqinfy.com">英语翻译</a>“众鸟高飞尽，孤云独去闲。相看两不厌，只有敬亭山。”意思是说，互相看都不厌烦的，只有我和敬亭山，说明用我闲适的心情去看山，山也用闲适之心来看我。李白爱山，异于常人，他曾有“五岳寻仙不辞远”的咏叹。敬亭山，在安徽宣城县北，因山上有敬亭而得名。相传是南朝诗人谢朓赋诗的地方。唐朝天宝12年，李白漫游至此，登览敬亭,吟出了这首千古绝唱。敬亭山独特秀丽的风景使游历到此的李白情有独钟，心之所系，酷爱尤加，每次游赏，他都“大笑上青山”，一路山光水色，处处相悦生情。累乏之时，就躺在松风月色之中，闲眠亦如仙。李白在敬亭山上似乎真有种冥冥的力量，相看两不厌，不觉笑意染。人投入山的怀抱，山拥入人的心胸，用不着讲什么，心心相依，物我两忘，及至最后，一切的一切甚至连诗人自己都好像不存在了，只有一座敬亭山。&nbsp;<br>  <br>  人心就像一面镜子，当你用平淡祥和的心态去观察周围的人或事物时，<a href="http://www.deqinfy.com">英语翻译</a>周围的人或事物也会用相同的眼光来看待你。一个人成功或失败的历程也正如他心中所思所想的一样，头脑中经常出现什么样的画面，不久就会反映到现实生活中来。相传宋朝的苏东坡大学士与佛印禅师当年一起坐着打禅，过了一会儿，苏东坡睁开眼问佛印：“你看我坐禅的样子像什么？”佛印仔细的看着他的全身，然后点头称赞道：“嗯！你像一尊高贵庄严的佛。”苏东坡听后暗自窃喜。没过多久，佛印反问苏东坡：“那你看我像什么？”苏东坡故意要取笑他，就回答说：“我看你简直像一堆牛粪。”佛印听后微微一笑，并没有出言反驳。苏东坡自以为拣了一个大便宜，回家后就兴冲冲的把这件事告诉了他的妹妹。不料当苏小妹听了事情的原委之后，不但没有夸奖他，反而嘲笑哥哥反应迟钝。苏东坡好奇的问：“你为什么笑我?”苏小妹说：“人家佛印和尚心中有佛，所以看你如佛，而你心中有牛粪，所以才看人如牛粪呀！”&nbsp;<br>  <br>  与敬亭山朝夕相处的群鸟一只只高飞远去，天空中的最后一片白云也悠然飘走，<a href="http://www.deqinfy.com">英语翻译</a>万物都消失得无影无踪，天地间一片肃静，只有诗人独自一人孤伶伶地坐在那里。“众鸟高飞尽，孤云独去闲”展现的就是这样一个极其空旷寂寥的世界。从诗中我们可以看出作者的心中所思、他的眼界、识见与心灵境界。这是因为人心如镜，他的作品就是他心性和境界的真实体现，他的思想状态与心灵境界也大致与此相同。<a href="http://www.deqinfy.com">英语翻译</a>一般人拒绝孤独，向往热闹。修道人则却喜欢孤独和独处，因为孤独才能宁静而致远，以平淡祥和的心态为人处世，才能做到“相看两不厌，只有敬亭山。”<!--ea30fbe18ddb9484399474e3aa29795f--><br>本日志相关的主题：<br><ul> <li><a href="http://218.108.72.9:8067/zlm/u/485/archives/2008/3885.html">相看两不厌 只有敬亭山</a></li> <li><a href="http://v77.org.cn/user1/kessics-l/archives/2008/4260.html">相看两不厌 只有敬亭山</a></li> <li><a href="http://www.qaz678.cn/user1/kessics-l/archives/2008/1364.html">相看两不厌 只有敬亭山</a></li> <li><a href="http://www.jiangsurx.com/blog/u/kessics-l/archives/2008/2149.html">相看两不厌 只有敬亭山</a></li> <li><a href="http://www.0632.com.cn/blog/u/kessics-l/archives/2008/963.html">相看两不厌 只有敬亭山</a></li></ul><p>]]></description>
<author>kessics-l</author>
<pubDate>2008-6-6 10:38:00</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[追忆童年的花事]]></title>
<link>http://www.fgygp.cn/blog/u/8/archives/2008/1072.html</link>
<description><![CDATA[追忆童年的花事<br>  <br>  &nbsp;<br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;每每读到“人面不知何处去，桃花依旧笑春风”，心底都会划过一阵莫名的疼痛。花谢花又开，只是一些东西终究会离开。随着时间的流转，成长必须付出昂贵的代价，正如童心的逝去，我们总是这般的无奈。&nbsp;<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;“夫童心者，真心也；若以童心为不可，是以真心为不可也。<a href="http://www.deqinfy.com">日语翻译</a>夫童心者，绝假纯真，最初一念之本心也。若夫失却童心，便失却真心；失却真心，便失却真人。人而非真，全不复有初矣。童子者，人之初也；童心者，心之初也。”明代的大学者李贽，如是说。综观现在的人，人之真性情，已荡然无存。物欲的沉浸，让我们迷失了本真。“逢人只说三分话，未可全抛一片心”，便是成熟稳重的象征。戴着面具之下的我们，可想而知，心是何等的累，何尝不是一种变态的虚伪。更可悲的是，我们取笑一个人不成熟，就会说他像一个孩子一样的。从这个意义上说，说真话，显童心，便是不成熟的表现。如果《皇帝的新装》里的孩子是可笑的，安徒生应该是悲哀的吧。大抵是人老了，我也爱回忆了。高楼林立，加剧了人与人之间的冷落，于是童年那些天真无邪的美好，变得更加的珍贵。&nbsp;<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;童年的趣事，说起来，总会甜甜的。<a href="http://www.deqinfy.com">日语翻译</a>出生于农村，童年的内容更加的开阔起来。虽不知道北方的榆树是怎样的，在那个特殊的年代，由于其叶可食用，曾挽救过多少的生命，我想应该是一种美丽的树吧。&nbsp;<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;然在江南的水乡，也有一种树在我们的童年占据了重要的位置，便是桑树。<a href="http://www.deqinfy.com">日语翻译</a>每年的春天，它都会开白色的小花，香味很淡，得认真仔细地嗅，隐约才能闻到它的香气。盛夏，桑树变得五彩缤纷，红的，紫的，粉的，各种颜色的果子交织在一起，其名字，有些许的美丽，叫桑葚<a href="http://www.deqinfy.com">日语翻译</a>。孩提的我们，在放学之后，一路欢歌，直奔树下。夕阳的余晖，照得桑葚格外的晶莹剔透&nbsp;。胆大一些的孩子，早已爬上树，狼吞虎咽起来。地上的孩子也得“生产自救”，一跳一跳的，伸长了脖子和手，去够头顶上的桑葚。树下的邻家小妹妹，没有吃的，也不要着急。待树上的哥哥吃饱了，把树一摇晃，便下起了彩色的雨。只要将小手伸开，不一会儿，手上就会有一捧一捧的。吃高兴了之后，然后你看看我，我看看你，一阵开怀的大笑，看彼此的脸上、嘴上和衣服上，就像沾上了水彩似的，十分的好看。但是，现在很少见到桑树了，即便是结满了桑葚，现在的孩子，也有吃不完的糖果。&nbsp;<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;江南的雪，有点小家碧玉。然对那时的我们来说，堆一个雪人，打一场雪战，<a href="http://www.deqinfy.com">日语翻译</a>也是足够了的。我曾学鲁迅笔下的闰土，扫开一片雪地，撒一些谷子，用一块短木撑起一个筛子来捕鸟，结果惺惺而归。儿时，印象中的麻雀都是很少的。近些年，由于洞庭湖湿地保护好，鸟又多了起来。捉泥鳅，斗蛐蛐，这都是童年的活儿。现在的小沟里，也不见了泥鳅的踪影，农药污染了水，自然没有他们生存的环境了。想起来，心中惘然若失。&nbsp;<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;童年的孩子，心中有许许多多的梦想。随着时间的流失，许多的梦早已忘记了。长大后的痛苦，便是知道了人世的冷暖，理想与现实的残酷。看着现在欢快的小孩子们，就像看到了当时天真的我们身影，心中不禁唏嘘。&nbsp;<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;童年不再，童心不再，终究没有人敌过时光的脚步。　<br>  <br>  &nbsp;<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;PS：希望灾区的小朋友们，还是有一个愉快的六一。<br>  <!--ea30fbe18ddb9484399474e3aa29795f--><br>本日志相关的主题：<br><ul> <li><a href="http://218.108.72.9:8067/zlm/u/485/archives/2008/3836.html">追忆童年的花事</a></li> <li><a href="http://www.cjzixun.cn/blog/user1/kessics-l/archives/2008/1530.html">追忆童年的花事</a></li> <li><a href="http://www.cndnw.org/blog/u/kessics-l/archives/2008/1741.html">追忆童年的花事</a></li> <li><a href="http://news.hbha.com.cn/u/howdoyoudo/archives/2008/2789.html">追忆童年的花事</a></li> <li><a href="http://www.cang-baidu.com.cn/u/392/3892.html">追忆童年的花事</a></li></ul><p>]]></description>
<author>kessics-l</author>
<pubDate>2008-6-5 16:34:00</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[我依然在等你]]></title>
<link>http://www.fgygp.cn/blog/u/8/archives/2008/1066.html</link>
<description><![CDATA[我依然在等你<br>  <br>  <br>  我一直在想，如果当时我能退一步，那么，现在我们是不是还是幸福的在一起！<a href="http://www.bodt.com">翻译</a>谢谢你给了我每个少女都经历的梦，那个秋天，我不想再回忆，因为破碎的初恋，是我最不想记起！常常在想如果我能少喜欢你一点，是不是现在我们还能谈笑如故，至少不会像现在一样连你的消息也不敢打听，为你，我依然会心痛，也许，真的需要一辈子去忘记，可是，你呢？你是不是已经忘记了？&nbsp;<br>  &nbsp;&nbsp;我还是在原地徘徊，我怕有一天你回来找我会找不到我，可是，已经这么多年了，你怎么还没回来呢？你是不是飞的太远已经忘了回来的路？还是放弃了回来找我？那么，我们当时的约定，当时的打勾勾，当时的大拇指的盖章又算什么呢？<a href="http://www.bodt.com">翻译</a>只是时间过的很快，你离开的太久，久到我快忘记你的脸，你的笑，你的声音，可是，为什么到现在都没有遇见过比你笑的更灿烂，比你的声音更好听的人呢？我以为我在忘记，却不知道，这些已经渗入我的灵魂，不知不觉~~~&nbsp;<br>  &nbsp;&nbsp;真的很悲哀，我想这一辈子我就会这样孤单的过吧！你也许不知道吧！从你走后，我开始堕落，我不再是那个单纯的傻丫头了，我开始学会了骗人，开始学会了喝酒，开始学会了打架，开始学会了骂人，我不再留长头发，不再穿裙子，不再穿皮鞋，不再看言情小说，甚至开始逃课厌学，我被学校记过警告；可是，我不抽烟，因为我知道你最不能忍受身上有烟味的人，你对香烟过敏，我也没和任何一个男生开过房，我的灵魂已经不干净了，至少我要保持我身体的干净，等你回来，等你回来牵着我的手说：“乖，我们回家。”你曾经和我说过，在台湾，丈夫称呼妻子为“牵手”，<a href="http://www.bodt.com">翻译</a>意思是只要两个人的手牵在一起，就是一生一世。我不止一次伸出自己的手，闭上眼幻想你能把它牵住，那就是我的幸福呵！其实，丫头一直还是没变！能和你一生一世，就是我今生最大的幸福！&nbsp;<br>  &nbsp;&nbsp;还记得当时偷亲你时，你微微脸红，差点撞上墙，是的，我就是很坏，喜欢看你一脸无措的表情，喜欢在生气时就踢你，咬你，喜欢看你帮我系鞋带时的认真，可是，无论我怎么任性，你都只会让着我，那么宠着我，让我感觉每天都很快乐。其实，有很多人为你不值，认为我们在一起简直就上鲜花插在牛粪里，当然，鲜花是他，我就是下面的那坨牛粪。你说你喜欢我的快乐，仿佛能感染周围的每一个人。<a href="http://www.bodt.com">翻译</a>可是，你这个混蛋，你走了，把我的快乐也带走了！&nbsp;<br>  &nbsp;&nbsp;我知道是我的不信任导致了你的离开，你说，恋人之间缺少什么都可以一起找回，惟独信任是找不回的，你可以容忍我的任性使坏，因为我只会对你任性使坏，可是，却不能容忍我宁愿相信旁人而不相信你！你不知道，你是真的很优秀，面对你，我所剩的只有自卑，可是，只要我微笑，我还能直视你，然而当同样优秀的人和你站在一起时，我就只能选择逃跑，是的，我就是这样的一个胆小鬼。&nbsp;<br>  &nbsp;&nbsp;你离开我的生活已经好久了，到底有多久，我也忘了，<a href="http://www.bodt.com">翻译</a>我现在已经不会像以前那样咬着手指数着什么时候能和你见面，只知道每天的日出日落变换，我也慢慢改了那些学会的坏毛病，心态似乎也一夜长大，只是等你回来的心依旧没变，我在等你把我的快乐还回来，也在等你牵我的手给我一生的幸福，只是，你还会回来吗？<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;似乎<br>  &nbsp;&nbsp;所有的故事有了开端<br>  &nbsp;&nbsp;就注定了结局<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;爱你<br>  &nbsp;&nbsp;只是简单的两个字<br>  &nbsp;&nbsp;却需要付出的太多<br>  &nbsp;&nbsp;每一次的甜蜜<br>  &nbsp;&nbsp;真心满分<br>  &nbsp;&nbsp;苦涩就能掩过<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;对于我们<br>  &nbsp;&nbsp;幸福<br>  &nbsp;&nbsp;很奢侈<br>  &nbsp;&nbsp;忘记<br>  &nbsp;&nbsp;真的很难<br>  &nbsp;&nbsp;只剩祝福<br>  <br>  &nbsp;&nbsp;可是<br>  &nbsp;&nbsp;我很自私<br>  &nbsp;&nbsp;不想看见你幸福的笑容却不是因为我<br>  &nbsp;&nbsp;所以<br>  &nbsp;&nbsp;只能微笑着转身<br>  &nbsp;&nbsp;眼泪会告诉我<br>  &nbsp;&nbsp;我有多心痛<br>  &nbsp;&nbsp;今后的今后<br>  &nbsp;&nbsp;你就是别人的骑士&nbsp;<br>  <!--ea30fbe18ddb9484399474e3aa29795f--><br>本日志相关的主题：<br><ul> <li><a href="http://v77.org.cn/user1/kessics-l/archives/2008/4159.html">我依然在等你</a></li> <li><a href="http://www.so1hu.com/blog/u/blssind/archives/2008/2905.html">我依然在等你</a></li> <li><a href="http://www.0632.com.cn/blog/u/kessics-l/archives/2008/904.html">我依然在等你</a></li> <li><a href="http://www.mgbkw.cn/u/kessics-l/archives/2008/1372.html">我依然在等你</a></li> <li><a href="http://www.qaz678.cn/user1/kessics-l/archives/2008/1356.html">我依然在等你</a></li></ul><p>]]></description>
<author>kessics-l</author>
<pubDate>2008-6-5 14:24:00</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[单身的女人]]></title>
<link>http://www.fgygp.cn/blog/u/8/archives/2008/1062.html</link>
<description><![CDATA[单身的女人<br>  <br>  <br>  　　我和楼下的何姐分摊网络，也许因为我交钱总是按时又大方，<a href="http://www.deqinfy.com">翻译公司</a>她对我颇有好感，所以我们慢慢熟悉起来，有时碰见也会坐下聊两句。<br>  <br>  　　她年纪已不轻，看眼角的皱纹，怕是奔四的人了，依旧孤身一人，住在四十几平的大房子里，靠补助和做二房东生活。<br>  <br>  　　邻居间流传不少有关她的风言风语，比如她申请了难民身份才拿到法国的长居，比如她从前在巴黎的一间华人裁缝店打工，比如她高价转租自己在巴黎的房子，比如她爱钱如命，绝不肯吃一点亏。。。<br>  <br>  　　然而在我眼中，她只是个普通邻居，有时甚至显得颇为热情。<a href="http://www.deqinfy.com">翻译公司</a>她常拿些吃不完的意大利面和米上来，让我不禁怀疑过去是否送过她什么东西、给过她什么恩惠让她这样礼尚往来；思怤良久，无非是3月8日那天送了她两枝店里多下的玫瑰，一枝粉红，一枝深红。<br>  <br>  　　偶尔听她说起自己的故事，感慨着年轻时真是漂亮，心气那么高左挑右捡，却被一个并不出色男人的痴缠打动，跟着他到了法国；然而他渐渐露出真面目，不停向她借钱，说是做生意，其实在外面包养女人，开始装不知以为忍忍就好，后来第三者找上门再也兜不住了，终于撕破脸各奔东西，前前后后共被那个男人骗去7000欧，追到现在才追回1000欧。钱是小事，更可悲的是，青春和爱情一起，一去不复返。<br>  <br>  　　她的房间总是收拾得很干净，简单雅致，没有外人遗留的痕迹，<a href="http://www.deqinfy.com">翻译公司</a>她一个人煮饭，一个人看电视，一个人每天黄昏外出散步，窗台上几盆花草，都不是什么名贵品种，好活易养。<br>  <br>  　　午后的阳光同时打在我们脸上，她会凝视我羡慕轻叹，你真年轻，25岁的样子，一丝皱纹都没有。我突然有些心酸想哭，同时不忘搜寻她的眼睛，只见寂寞，不见泪光。<br>  <br>  　　其实我是个心软的人，她常这样说，看电影看书都会哭，<a href="http://www.deqinfy.com">翻译公司</a>可我在男人面前从来不哭；不想麻烦他们，结果却成为他们伤害我的借口。为什么呢？我好奇地问。因为这样他们就可以不带愧疚地离开我啊，知道我不会报复，知道我不会寻死，知道我最终能咬着牙忍过去。。。<br>  <br>  　　如果说坚强也是一种错，这就是了。<br>  <br>  <br>  　　楼下单身的女人，欣喜地抚摸柔软的玫瑰花瓣轻声说：<a href="http://www.deqinfy.com">翻译公司</a>“真的已经好久没收到过花了。”<br>  <br>  <br>  <!--ea30fbe18ddb9484399474e3aa29795f--><br>本日志相关的主题：<br><ul> <li><a href="http://www.0632.com.cn/blog/u/kessics-l/archives/2008/901.html">单身的女人</a></li> <li><a href="http://www.so1hu.com/blog/u/blssind/archives/2008/2895.html">单身的女人</a></li> <li><a href="http://www.jiangsurx.com/blog/u/kessics-l/archives/2008/2013.html">单身的女人</a></li> <li><a href="http://218.108.72.9:8067/zlm/u/485/archives/2008/3818.html">单身的女人</a></li> <li><a href="http://www.qaz678.cn/user1/kessics-l/archives/2008/1355.html">单身的女人</a></li></ul><p>]]></description>
<author>kessics-l</author>
<pubDate>2008-6-5 13:37:00</pubDate>
</item>
<item>
<title><![CDATA[关于韩寒为莎朗斯通说话]]></title>
<link>http://www.fgygp.cn/blog/u/8/archives/2008/1057.html</link>
<description><![CDATA[关于韩寒为莎朗斯通说话<br>  <br>  <br>  近日来,网上对于"韩寒为莎朗斯通说话"的言论实在是太多了:大多都猛烈地抨击莎朗斯通和韩寒了,当然也有部分反对的声音,相信大多都来自于韩寒的读者吧!<br>  <br>  我并没有看过韩寒的作品,但从媒介那里也知道他是一个有才华的人.<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译公司</a>其实,看看韩寒的原文,觉得他说的有一定的道理.美国911事件时确实有人说是报应,说了些幸灾乐祸的话.但是,911事件的而且确是海湾国家对美国的报复,是人为的.既然是报复那当然是事出有因了,所以不能相提并论!而且,并不是所有的中国人都在幸灾乐祸,大部分人还是有国际主义精神的!<br>  <br>  然而,莎朗斯通的那番言论,<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译公司</a>我觉得没有必要再拿出来说了!因为我相信没有几个人会认同她是无心的,包括很多的外国人.如果说我们中国人误解了莎朗斯通的言论,那么难道所有的外国记者,所有关心这次震灾的外国人都误解她了?<br>  <br>  我不是个名人,也没有多少才华,但我绝不相信全天下的人都误解莎朗斯通了,就韩寒理解她!<br>  <br>  虽然我不能认同韩寒在文章里说的：<br>  <br>  “受到中国最有名的那句关于抗美援朝的完全不顾及前后语境断章取义的启发，<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译公司</a>我认为莎朗斯通是在错误的时间，错误的地点和错误的媒体说了一场错误的表白。其中关键是错误的媒体。”&nbsp;<br>  <br>  但是,我觉得韩寒提出的"我们应该审视一下自己的人道主义精神"是有道理的!虽然,我觉得这句话在"莎朗斯通言论事件"中并派不上用场,但我们是不是应该通过这件事而回过头来,冷静地审视一下自己:假如发生灾难的不是我们国家,而是那些跟我们有"过节"的国家,那么,我们自己又会不会像莎朗斯通那样想,那样说话?如果我们自己做不到,那又怎能要求别人做到呢?<br>  <br>  相信韩寒文章真正要说的应该这个意思吧!<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译公司</a>而我觉得我能接受的也就只有这点了!<br>  <br>  <br>  所以,咱们老祖宗传下来的话还是很有道理的,你对别人好,别人也就自然对你好!<br>  <br>  <br>  (我知道,文字的东西,既然写出来就会有人看,<a href="http://www.bodt.com.cn">翻译公司</a>自然也会有不同的意见.我只希望评论可以文明点!)<br>  <br>  <!--ea30fbe18ddb9484399474e3aa29795f--><br>本日志相关的主题：<br><ul> <li><a href="http://218.108.72.9:8067/zlm/u/485/archives/2008/3805.html">关于韩寒为莎朗斯通说话</a></li> <li><a href="http://www.cndnw.org/blog/u/kessics-l/archives/2008/1690.html">关于韩寒为莎朗斯通说话</a></li> <li><a href="http://www.jiangsurx.com/blog/u/kessics-l/archives/2008/1997.html">关于韩寒为莎朗斯通说话</a></li> <li><a href="http://www.qaz678.cn/user1/kessics-l/archives/2008/1352.html">关于韩寒为莎朗斯通说话</a></li> <li><a href="http://www.howb.com.cn/blog/u/kessics-l/archives/2008/225.html">关于韩寒为莎朗斯通说话</a></li></ul><p>]]></description>
<author>kessics-l</author>
<pubDate>2008-6-5 11:04:00</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>
